ဘာသာစကား.. ယဥ္ေက်းမ ႈနဲ႔ စကားလံုး အသံုး အ ႏွ ုန္းမ်ား

စကားလံုး အသံုး ႏွ ုန္းတူ ေပမဲ့ ေလယူေလသိမ္း မတူရင္ ဆိုလိုတာ ကြဲသြားတတ္တယ္။ ေလသံ အတိုးအေလ်ာ့ ေပၚမွာ မူတည္ျၿပီး ရိုင္းသလား ယဥ္သလား ကြဲ သြားတမ်ိဳး..

English လို ပြောကြရာတွင်..

နိုင်ငံခြားသားကို မြန်မာ အချင်းချင်း ပေါင်းသလို ပေါင်းပါ။ ရိုးရိုးသားသား ပေါင်းပါ။ ဒါကို ဘာလို့ ပြောရသလဲဆိုတော့ ကျွန်မတို့ မြန်မာ အချို့က နိုင်ငံခြားသားနဲ့ ပေါင်းရင် ပင်ကိုယ် ပျောက်သွားတတ် ကြလို့ပါ။ တချို့မြန်မာတွေက သူတို့ကို ဖားပေါင်းတယ်။ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ဟန်ဆောင်ပြီး ပေါင်းတတ်ကြ တယ်။တချို့က သူတို့ကို အထင်သေးပြီး ပေါင်းကြတယ်။ဒါကို နိုင်ငံခြားသားတွေကလဲ ခံစားသိနဲ့ သိပါ တယ်။ အဲလို ပေါင်းတဲ့အတွက် ရင်ဖတ်ခြင်း ရင်းနှီးတဲ့ သူငယ်ချင်းတွေ ဖြစ်မလာနိုင်ပါဘူး။ အရှိကို အရှိအတိုင်းပဲ ပေါင်းပါ။ မြန်မာအချင်းချင်း ပေါင်းသလိုပဲ ပေါင်းပါ။ အဲဒါဆိုရင် သူငယ်ချင်းတွေ ရလာနိုင် ပါတယ်။ နိုင်ငံခြားသူတွေထဲမှာလဲ ကိုယ်နဲ့ စရိုက် ကိုက်ညီပြီး ပေါင်းလို့ ရသူ ရှိသလို စရိုက် မညီတဲ့ လူတွေလဲ ရှိပါတယ်။